قٌصًصُ إٍسًلامَيٌة 

 

✦ Islamic Stories

_________

تابعنا على:

فيسبوك واتساب X
____________________________  
 .............................
   
 _________________________ _____________________________
المتواجدون الآن: 1
زوار: 1
مستخدمين: 0
_____________________________



 🌴 واحة المسلم 🌴

🧠 حكمة اليوم:
جاري التحميل...
____________________ ******************** <
📖 آية اليوم:
جاري التحميل...
____________________ ********************
💡 معلومة اليوم:
جاري التحميل...
____________________ ********************
🤲 دعاء اليوم:
جاري التحميل...
______________________ **********************
👤 شخصية اليوم:
جاري التحميل...
________________________ ************************
سؤال اليوم:
جاري التحميل...
______________________ **********************
📜 حدث اليوم:
جاري التحميل...
_____________________ *********************
📚 كلمة اليوم:
جاري التحميل...
______________________ **********************
🕌 أدب اليوم:
جاري التحميل...
__________________________ **************************
🌟 سنّة مهجورة:
جاري التحميل...
_________________________ *************************
📖 تفسير آية اليوم:
جاري التحميل...
____________________________ ****************************
💬 قول مأثور:
جاري التحميل...
_______________________________ *******************************
🕌 قصة من السيرة:
جاري التحميل...
____________________________ ****************************
⚠️ إيّاك أن تفعل:
جاري التحميل...

قصص إسلامية

الرئيسية » 2025 » يوليو » 5 » قصة جُريج العابد
10:50 AM
قصة جُريج العابد


قصة جُريج العابد

The Story of Jurayj the Worshipper – In Depth and Reflection

---

كان جُريج رجلاً صالحًا، أحب الله حبًّا صادقًا، فابتعد عن الناس، وبنى صومعة عالية على جبل، ليختلي فيها بنفسه ويُناجي ربّه بعيدًا عن ضوضاء الدنيا.

Jurayj was a righteous man who truly loved Allah. He chose to leave worldly distractions and built a small hermitage on a mountaintop to worship his Lord in solitude, away from the noise of the world.

---

مرت الأيام، وأصبح جريج معروفًا بين الناس بزهده وعبادته، حتى صار مضرب المثل في الطاعة والخشوع. لكن في قلبه، غفل عن شيء...
الوالدة.

Days passed, and Jurayj became known for his devotion and purity. People admired him as an example of obedience and piety. But in his heart… something was missing.
His mother.

---

كانت أمّه امرأة كبيرة في السن، تُحب ابنها وتشتاق إليه، فصعدت إليه مرة تناديه: "يا جُريج! يا جُريج!" وكان هو قائمًا في صلاته الطويلة، فسمع النداء، وتردد...

His elderly mother loved him dearly and longed to see him. One day, she climbed the mountain and called out, “O Jurayj! O Jurayj!” He heard her while deep in prayer — and hesitated.

---

قال في نفسه: "يا رب، أمي وصلاتي؟" ثم غلب عليه شعور الطاعة لله، وقال: "أكمل صلاتي". ولم يُجبها.

He whispered to himself: “O my Lord, should I respond to my mother or continue my prayer?” Thinking he was choosing the higher act of worship, he continued praying… and did not respond.

---

تكرّر الموقف مرّتين أخريين، وفي كل مرّة تدعو الأم وتُقابل بصمت ولدها، فرفعت يديها إلى السماء وقالت بحرقة:
"اللهم لا تُمته حتى تُريه وجه المومسات!"

The same thing happened again — she called, and he didn’t answer. On the third time, her heart broke. She raised her hands and cried,
“O Allah, do not let him die until You show him the faces of sinful women!”

---

مرت الأيام، وحدث ما لم يكن في الحسبان… ظهرت امرأة من بغايا المدينة، كانت جميلة وخبيثة، وقررت أن تُغوي جريج لتوقعه في الفتنة.

Days went by… and something unexpected happened. A well-known prostitute in the city, known for her beauty and deceit, decided to tempt Jurayj — to bring him down from his high place.

---

نزلت إليه تبتسم وتتودد، تعرض نفسها عليه، لكنه لم يلتفت، بل صدّها وابتعد عنها كأنها لم تكن.

She went to him, smiled, flirted, offered herself — but he didn’t even glance. He turned away from her as if she was invisible.

---

فأرادت الانتقام منه، فذهبت إلى راعٍ، وزنت معه، ثم بعد شهور، وُلد لها ولد، فخرجت به إلى الناس وقالت: "هذا من جُريج!"

Her pride shattered, she sought revenge. She went to a shepherd, committed sin with him, and after months, gave birth. Then she went to the people and cried: “This child belongs to Jurayj!”

---

صُدم الناس، وهاجوا عليه، وركضوا إلى صومعته، فهدموها بالحجارة، وضربوه، وجرّوه أمام الناس.

The people were shocked. Angry and betrayed, they rushed to Jurayj’s hermitage, tore it down with stones, beat him, and dragged him in front of the crowd.

---

لم يدافع عن نفسه، بل قال بهدوء: "دعوني أصلّي". فوقف بين يدي الله، كما كان دائمًا، ثم اقترب من الرضيع، وقال:
"يا غلام، من أبوك؟"

He didn’t argue. Calmly, he said: “Let me pray.” As always, he turned to Allah first. After praying, he approached the infant and said:
“O baby, who is your father?”

---

فتكلّم الرضيع، وقال أمام الناس جميعًا: "أبي فلان الراعي!"
سكت الناس… وجمدت الألسن… وانكشفت الحقيقة.

The baby spoke clearly, in front of everyone:
“My father is so-and-so, the shepherd!”
Silence fell… tongues froze… and the truth was unveiled.

---

صرخ الناس: "عذرًا يا جريج!" وقالوا: "نُعيد لك صومعتك من ذهب!" فقال بهدوء: "لا، بل أعيدوها كما كانت، من طين."

The people shouted: “Forgive us, Jurayj!” and offered: “We will rebuild your hermitage with gold!” He gently replied:
“No. Return it as it was — of mud.”

---

استُجيب دعاء الأم، لكنه لم يكن شرًّا، بل فتنة زادت جُريجًا مقامًا، وثبتت صدقه، وذكّرتنا:
أن رضا الأم… طريق رضا الله.

His mother’s prayer was answered — not as a punishment, but as a test that raised his status and proved his truth.
And it reminded us:
The pleasure of the mother… is a path to the pleasure of Allah.

 
مشاهده: 4 | أضاف: ahmedl208 | الترتيب: 0.0/0
مجموع التعليقات: 0
avatar